الوصية فى النصوص القبطية
محمـــدى فتحـــى محمـــــد عبد النبى;
Abstract
يهدف البحث إلى دراسة الوصايا القبطية من الناحية اللغوية، ونشر النصوص التى قام عالم القبطيات الأسكتلندى Walter Ewing Crum بنسخها بخط يده فى كتابه الذى ضم مجموعة من الوثائق القبطية المعروفة بمجموعة P.KRU، لكنه حدد المكان والزمان؛ فالمكان منطقة طيبة الغربية (جيمة)، والزمان بالقرن الثامن الميلادى، والبحث عن الأسباب التى أدت إلى ذلك، فلماذا منطقة غرب طيبة كمكان، والقرن الثامن الميلادى كزمان تحديدًا، هل كانت أسبابٌ سياسية أم إقتصادية أم هناك أسبابٌ أخرى؟ وبالبحث وجد أن هناك وصايا أخرى من أماكن جغرافية وفترات زمنية أخرى، مثل: O.CrumST 56, O.CrumST 60، و CPR IV 177، وO.CrumVC 5 + P.Bodl. C 25 ، ونصوص غير منشورة مثل P.Cair. Inv. 8055 . لذا وجب البحث فى الأرشيفات القبطية سواء الخاصة )العائلية) أو العامة؛ مثل أرشيفات الأديرة كأرشيف دير القديس فويبامون، عن نصوص الوثائق القبطية المتعلقة بالميراث بصفةٍ عامة والوصية بصفةٍ خاصة.
بالإضافة إلى أن Crum لم يترجم سوى نصين من تلك النصوص، منهما وصية الراهبان يعقوب وإلياس بدير القديس إبيفانيوس. منهجية Crum فى التعامل مع النصوص هى بنسخ النص ويذكر بعض المعلومات عنه؛ فيذكر عنوان النص والمكان الذى كان محفوظ به آنذاك ورقمه، وترجمة جزء منه خاصة الجزء الأول الهام ثم يترك باقى النص، أو يترجم النص كاملاً، وهذا ما تعرض الباحث لدراسته فى فى رسالة الماجستير. وأحيانًا أخرى يكتب سطورًا كاملة بدون ترجمة، وأحيانًا يقول أن النص تصعب ترجمته. وللأمانة العلمية يجب القول بأنه قد ترجمت عدد من الوصايا القبطية فى مراجع ودوريات منفصلة بلغات مختلفة، راجع الباحث تلك الترجمات تعلم منها وصحح بعضها، وترجم بعض الكلمات بمعنى آخر ليتماشى مع سياق النص، فى ضوء المراجع العلمية الحديثة التى صدرت بعد تاريخ العمل العلمى الذى تناول ترجمة النصوص.
توجد فى المجموعة P.KRU خمسة أنماط من الوثائق القبطية هى: عقود بيع، عقود نزاع منها عقود نزاع على ميراث، عقود هبات؛ كهبة الأطفال، ومتنوعات، بالإضافة إلى الوصايا وهى الأطول من بين كل تلك الوثائق. عدد الوصايا فى المجموعة P.KRU ثلاث عشر نصًا، قام Crum بنشر صور لنصين فقط من الوصايا فى الكتاب الذى ضم النصوص الموجودة بالمتحف البريطانى، وتوجد معظم البرديات الأصلية بالمكتبة البريطانية (ست برديات): وصية يعقوب بردية رقم LXXVIII (78)، وصية سوسنا النسخة الأولى رقم CII (102)، وصية إليزابيك بردية رقم Or. 1062+1061 C.، وصية تباسبس بردية رقم Or. 1060، وصية دانيال بردية رقم Or. 4659، وصية هارون بردية رقم Or. 4874. بالإضافة إلى برديات موجودة بمتاحف أخرى، مثل وصية باحام بردية رقم 3794 بالمتحف القبطى، ووصية الراهبان يعقوب وإلياس بالمتحف المصرى. لكل هذا رأى الباحث أهمية دراسة الوصايا القبطية دراسة لغوية وتحليلية.
هناك سؤال على درجة من الأهمية ما هى أسباب كتابة الوصية فى الفترة من القرن السابع إلى الحادى عشر الميلادى؟ وللإجابة على هذا السؤال يجب دراسة جميع الوصايا القبطية، ونظرًا لقلة عدد الوصايا القبطية التى عثر عليها حتى الآن، فإنه يمكن القول بأن هناك حالات خاصة لتحرير الوصية فى أماكن معينة بطول مصر وعرضها.
بالإضافة إلى أن Crum لم يترجم سوى نصين من تلك النصوص، منهما وصية الراهبان يعقوب وإلياس بدير القديس إبيفانيوس. منهجية Crum فى التعامل مع النصوص هى بنسخ النص ويذكر بعض المعلومات عنه؛ فيذكر عنوان النص والمكان الذى كان محفوظ به آنذاك ورقمه، وترجمة جزء منه خاصة الجزء الأول الهام ثم يترك باقى النص، أو يترجم النص كاملاً، وهذا ما تعرض الباحث لدراسته فى فى رسالة الماجستير. وأحيانًا أخرى يكتب سطورًا كاملة بدون ترجمة، وأحيانًا يقول أن النص تصعب ترجمته. وللأمانة العلمية يجب القول بأنه قد ترجمت عدد من الوصايا القبطية فى مراجع ودوريات منفصلة بلغات مختلفة، راجع الباحث تلك الترجمات تعلم منها وصحح بعضها، وترجم بعض الكلمات بمعنى آخر ليتماشى مع سياق النص، فى ضوء المراجع العلمية الحديثة التى صدرت بعد تاريخ العمل العلمى الذى تناول ترجمة النصوص.
توجد فى المجموعة P.KRU خمسة أنماط من الوثائق القبطية هى: عقود بيع، عقود نزاع منها عقود نزاع على ميراث، عقود هبات؛ كهبة الأطفال، ومتنوعات، بالإضافة إلى الوصايا وهى الأطول من بين كل تلك الوثائق. عدد الوصايا فى المجموعة P.KRU ثلاث عشر نصًا، قام Crum بنشر صور لنصين فقط من الوصايا فى الكتاب الذى ضم النصوص الموجودة بالمتحف البريطانى، وتوجد معظم البرديات الأصلية بالمكتبة البريطانية (ست برديات): وصية يعقوب بردية رقم LXXVIII (78)، وصية سوسنا النسخة الأولى رقم CII (102)، وصية إليزابيك بردية رقم Or. 1062+1061 C.، وصية تباسبس بردية رقم Or. 1060، وصية دانيال بردية رقم Or. 4659، وصية هارون بردية رقم Or. 4874. بالإضافة إلى برديات موجودة بمتاحف أخرى، مثل وصية باحام بردية رقم 3794 بالمتحف القبطى، ووصية الراهبان يعقوب وإلياس بالمتحف المصرى. لكل هذا رأى الباحث أهمية دراسة الوصايا القبطية دراسة لغوية وتحليلية.
هناك سؤال على درجة من الأهمية ما هى أسباب كتابة الوصية فى الفترة من القرن السابع إلى الحادى عشر الميلادى؟ وللإجابة على هذا السؤال يجب دراسة جميع الوصايا القبطية، ونظرًا لقلة عدد الوصايا القبطية التى عثر عليها حتى الآن، فإنه يمكن القول بأن هناك حالات خاصة لتحرير الوصية فى أماكن معينة بطول مصر وعرضها.
Other data
| Title | الوصية فى النصوص القبطية | Authors | محمـــدى فتحـــى محمـــــد عبد النبى | Issue Date | 2018 |
Recommend this item
Similar Items from Core Recommender Database
Items in Ain Shams Scholar are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.