La frase interrogativa ne Il Deserto dei Tartari Di Dino Buzzati e nella traduzione in arabo di Musa Badawy studio contrastivo

ADEL SAYED ABDELMAWLA ABDELNABI;

Abstract


La tesi consiste in un'introduzione, due capitoli e la conclusione. L'introduzione espone brevemente i tipi di frasi a seconda del tipo di
messaggio che viene espresso. Abbiamo dato poi una breve idea dello scrittore e del romanzo eseguendo alla fine un breve panorama del contenuto dei due capitoli.
Il primo capitolo prende in esame la frase interrogativa in italiano ne "Il Deserto dei Tartari" di Dino Buzzati tramite uno studio morfosintattico della frase interrogativa nel romanzo. La prima parte del primo capitolo tratta alcune definizioni della frase interrogativa, forma interrogativa, formulazione di frase interrogativa.
La seconda parte del primo capitolo esamina le tipologie diverse della frase interrogativa.
Il secondo capitolo si concentra su un'analisi contrastiva della frase
interrogativa in arabo e nella traduzione di Musa Badawy, occupandosi innanzitutto di alcune definizioni della frase interrogativa presentate dai grammatici arabi; poi esamina i vari tipi di essa cercando infine di mettere in evidenza i punti di affinità e quelli di divergenza tra l'italiano e l'arabo che sono presenti nel romanzo con lo scopo di individuare i problemi che stanno alla base della tsraduzione dall'italiano.


Other data

Title La frase interrogativa ne Il Deserto dei Tartari Di Dino Buzzati e nella traduzione in arabo di Musa Badawy studio contrastivo
Other Titles الجملة الاستفهامية فى رواية صحراء التتار لدينو بوتزاتى و ترجمة موسى بدوى الى العربية - دراسة تقابلية
Authors ADEL SAYED ABDELMAWLA ABDELNABI
Issue Date 2014

Attached Files

File SizeFormat
g4500.pdf335.81 kBAdobe PDFView/Open
Recommend this item

Similar Items from Core Recommender Database

Google ScholarTM

Check

views 9 in Shams Scholar
downloads 164 in Shams Scholar


Items in Ain Shams Scholar are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.