التراكيب المصطلحية الاسمية بين الفرنسية والعربية إشكاليات الاستخراج والمعالجة الآلية والترجمة دراسة في علم المصطلح الحاسوبي

مها مصطفى الباشا إبراهيم أبو الفتوح;

Abstract


يعد نمط التواصل الذي يغزو الدوائر الاجتماعية والمهنية كافة على مستوى العالم هو الخطاب المتخصص. ومن العبث في الوقت الحاضر إنكار أهمية علم المصطلح في حياتنا اليومية ومحاولة الترافع دفاعًا عن ذلك التخصص اللغوي التطبيقي المزدهر، لا سيما وأن إنتاج المعارف المتخصصة يتضاعف على المدى القصير في مختلف مجالات النشاط الإنساني.
وحتى يمكن استيعاب هذا الطوفان من المفاهيم المتخصصة، لا بد لعلم المصطلح من امتلاك المنهجيات والتقنيات التكنولوجية التي من شأنها المساعدة في إنتاج التسميات المصطلحية في مختلف المجالات المختصة. وفيما هو أبعد من مجرد إنتاج كثيف للمصطلحات، يهتم علم المصطلح بدراسة المظاهر المتعددة للوحدات المصطلحية وتوصيف سلوكها في إطار السياق الواقعي. ومن أجل تحقيق ذلك، تمثل الدراسات والأبحاث المصطلحية القوة المحركة لأي تقدُّم في العمل المصطلحي التطبيقي. إن انشغالنا بهذا الأمر هو ما يقود تفكيرنا في إجراء هذا البحث المصطلحي، وهو ما يمثل الباعث الأول من القيام بهذه الرسالة.
وبالإضافة إلى الباعث الأول، نجد النقص الذي يعانيه علم المصطلح في اللغة العربية والذي يتمثل على جميع الأصعدة. ويكفي أن نطالع قائمة الباحثين الذين قاموا بالنشر في دورية Terminology، باعتبارها أحد أهم المنشورات الرائدة المتطورة والمتخصصة في علم المصطلح، وذلك منذ بداية نشرها في 1994 وحتى 2008، حتى ندرك أن المساهمة العربية في البحث المصطلحي على المستوى الدولي منعدمة (Kageura & L'Homme, 2008 : 155-156). وينبع هذا النقص أساسًا من المكانة الهامشية التي يحتلها علم المصطلح في البحث اللغوي العربي، لدرجة أن علم المصطلح ما زال مجهولا وغير مُعترف به كعلم لغوي تطبيقي مستقل في اللغة العربية، كما أن المنشورات المصطلحية العربية لا تعدو، في نظرنا، سوى اقتباسات غير واعية من مؤلفات رائدة على المستوى الدولي.
وكون الباحث على هذه الدرجة من الوعي بهذا الواقع الفعلي، فقد قررنا خوض التحدي والانطلاق في هذه الدراسة المصطلحية التطبيقية والحاسوبية في محاولة مزدوجة لرأب الصدع بين البحث المصطلحي العربي والبحث المصطلحي المزدهر على المستوى الدولي، بالإضافة إلى دمج المصطلح العربي في إطار دراسة مصطلحية تقابلية جنبًا إلى جنب مع لغة تعتبر من اللغات المتقدمة في مجال البحث المصطلحي، ألا وهي اللغة الفرنسية، حتى يمكننا بذلك الانتفاع من هذا التقدم.
في واقع الأمر، تتبع هذه الرسالة نهج دراسات سابقة( ) تمت في إطار رسالة الماجستير وفي أبحاث مختلفة وذلك بهدف إجراء بحث مصطلحي حاسوبي تقابلي بين اللغتين الفرنسية والعربية. هكذا يتمثل الباعث الرئيس والأخير الذي يحفز إجراء هذا البحث في استغلال نتائج الدراسات السابقة التي تمحورت حول الوحدة المصطلحية المفردة في دراسة التركيب المصطلحي ال


Other data

Title التراكيب المصطلحية الاسمية بين الفرنسية والعربية إشكاليات الاستخراج والمعالجة الآلية والترجمة دراسة في علم المصطلح الحاسوبي
Authors مها مصطفى الباشا إبراهيم أبو الفتوح
Issue Date 2017

Attached Files

File SizeFormat
J23282.64 MBUnknownView/Open
Recommend this item

Similar Items from Core Recommender Database

Google ScholarTM

Check

views 1 in Shams Scholar
downloads 6 in Shams Scholar


Items in Ain Shams Scholar are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.