Verhaltensaspekte in der verbalen und nonverbalen Kommunikation beim Simultandolmetschen
Mohsen Rashidy;
Abstract
Dolmetschen ist ein wichtiges Kommunikationsmittel, durch das eine gewünschte Verständigung zwischen Partnern mit unterschiedlichen Sprachen und Kulturen verwirklicht wird. Das Dolmetschen hängt nicht nur von dem Auftritt und der Kompetenz eines Dolmetschers bzw. einer Dolmetscherin ab, sondern auch von dem Auftritt und der Präsentationsweise der Gesprächspartner.
Diese Forschungsarbeit soll dazu beitragen, dass die Hauptakteure einer Dolmetschsitaution (Dolmetscher, Redner und Empfänger) die evtl. Störfaktoren im Vorfeld vermeiden oder darauf angemessen reagieren können. Diese wissenschaftliche Arbeit kann als Anleitung (Verhaltenskatalog) dienen, nicht nur für Gesprächspartner, sondern auch für Auftraggeber und Organisatoren, denn sie spielen auch eine besondere Rolle bei der Optimierung des Dolmetscheinsatzes, z.B. durch eine rechtzeitige Lieferung von Vorbereitungsmaterialien an den Dolmetscher oder die Verbesserung der akustischen und anderen Voraussetzungen der Dolmetschertätigkeit.
Die Gesprächspartner haben einige kommunikative Aspekte zu beachten, damit der Dolmetscheinsatz erfolgreich wird. Diese Aspekte sind u.a.: An den Dolmetscher denken, und von seinem Wissenstand ausgehen, Deutliche Aussprache, Sprechpausen berücksichtigen, nicht zu laut und nicht zu leise sprechen, nicht zu schnell und nicht zu langsam, möglichst nicht von einem Zettel vorlesen, möglichst Fremdwörter nicht verwenden, Mischungen aus AS und ZS vermeiden, verständliche und unkomplizierte Sätze formulieren, Unterbrechungen und gleichzeitiges Reden vermeiden. Das Korpus der vorliegenden Arbeit bilden authentische Beispiele aus Pressekonferenzen und Fernsehinterviews, die im Internet verfügbar sind, sowie Experteninterviews (vom Forscher geführt) mit ägyptischen und deutschen Dolmetschern für das Sprachenpaar Arabisch-Deutsch aus dem Feld. Die nicht-teilnehmende Beobachtung wird in der vorliegenden Arbeit eingesetzt.
Schlüsselwörter
Simultandolmetschen – kommunikatives Verhalten - Gesprächspartner - Qualität des Simultandolmetschens – verbale Kommunikation – nonverbale Kommunikation – interkulturelle Kommunikation
Diese Forschungsarbeit soll dazu beitragen, dass die Hauptakteure einer Dolmetschsitaution (Dolmetscher, Redner und Empfänger) die evtl. Störfaktoren im Vorfeld vermeiden oder darauf angemessen reagieren können. Diese wissenschaftliche Arbeit kann als Anleitung (Verhaltenskatalog) dienen, nicht nur für Gesprächspartner, sondern auch für Auftraggeber und Organisatoren, denn sie spielen auch eine besondere Rolle bei der Optimierung des Dolmetscheinsatzes, z.B. durch eine rechtzeitige Lieferung von Vorbereitungsmaterialien an den Dolmetscher oder die Verbesserung der akustischen und anderen Voraussetzungen der Dolmetschertätigkeit.
Die Gesprächspartner haben einige kommunikative Aspekte zu beachten, damit der Dolmetscheinsatz erfolgreich wird. Diese Aspekte sind u.a.: An den Dolmetscher denken, und von seinem Wissenstand ausgehen, Deutliche Aussprache, Sprechpausen berücksichtigen, nicht zu laut und nicht zu leise sprechen, nicht zu schnell und nicht zu langsam, möglichst nicht von einem Zettel vorlesen, möglichst Fremdwörter nicht verwenden, Mischungen aus AS und ZS vermeiden, verständliche und unkomplizierte Sätze formulieren, Unterbrechungen und gleichzeitiges Reden vermeiden. Das Korpus der vorliegenden Arbeit bilden authentische Beispiele aus Pressekonferenzen und Fernsehinterviews, die im Internet verfügbar sind, sowie Experteninterviews (vom Forscher geführt) mit ägyptischen und deutschen Dolmetschern für das Sprachenpaar Arabisch-Deutsch aus dem Feld. Die nicht-teilnehmende Beobachtung wird in der vorliegenden Arbeit eingesetzt.
Schlüsselwörter
Simultandolmetschen – kommunikatives Verhalten - Gesprächspartner - Qualität des Simultandolmetschens – verbale Kommunikation – nonverbale Kommunikation – interkulturelle Kommunikation
Other data
| Title | Verhaltensaspekte in der verbalen und nonverbalen Kommunikation beim Simultandolmetschen | Other Titles | الجوانب السلوكية للتواصل اللفظي وغير اللفظي في عملية الترجمة الفورية دراسة تطبيقية على التواصل الحواري في عملية الترجمة الفورية على نماذج من اللغتين العربية والألمانية | Authors | Mohsen Rashidy | Issue Date | 2016 |
Recommend this item
Similar Items from Core Recommender Database
Items in Ain Shams Scholar are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.