نقل رواية "امرأة من روما" لإلبرتو مورافيا إلى اللغة العربية دراسة لثلاثة نصوص عربية عن الأصل الإيطالى من منظور أدبى
سماح فاروق ابراهيم على سليمان;
Abstract
تتناول المقدمة، طرق ومعايير الترجمة الادبية التى لا تقتصر فقط على نقل الالفاظ والتراكيب اللغوية ولكنها تهتم، فى المقام الأول بنقل رسالة المؤلف وكل الدلائل الاجتماعية والثقافية والتاريخية والجغرافية التى لم تكتب بشكل صريح فى النص الاصلى ولكنها ضرورية لتكامل الترجمة التى لابد وان تشتمل على رسالة المؤلف وخصائصه الفنية.
يتناول الباب الاول عرض لمحتوى الرواية التى تتناول حياة فتاة فقيرة تعيش مع امها غير المتعلمة التى تعمل فى حياكة القمصان ولا تجد سوى استغلال جمال ابنتها لكسب العيش. ولكن تدور الاحداث وتتعرف هذه الفتاة المعدمة على طالب الحقوق الثرى المعارض للفاشية ولأسرته البرجوازية. تغرم الفتاة به وتقنعه بأنها تحمل طفله فى احشائها ولكن فى النهاية ينتحر الطالب الثرى بسبب خيانته لرفاقه السياسيين ولا يبقى للفتاة آى أمل فى الحياة سوى ان ترعى هذا الجنين لكى يحظى بحياة افضل من التى حظيت بها. يتناول الباب ايضا شرح لأهم موضوعات الرواية وهو العلاقة ما بين طبقات المجتمع الايطالى خلال فترة ما قبل نهاية الحرب العالمية الثانية وغفلة المجتمع عن الطبقات العاملة والكادحة تحت وطأة الحكم الفاشى. الاهتمام بالطبقة الشعبية هو ملمح جديد فى روايات مورافيا الذى لم يهتم منذ بداياته فى الكتابة سوى بالطبقة البرجوازية التى يكرها. بالإضافة إلى الاهتمام بفئات الشعب نجد نفس الموضوعات الوجودية مثل النفور واللامبالاة والاستسلام الى القدر وعدم القدرة على قبول الامر الواقع والعجز عن تغيير النفس وعدم القدرة على التواصل مع الاخرين.
كما يتناول الباب الأول الخصائص الفنية للرواية حيث نرى مستوى لغوى متوسط تحكى به فتاة غير متعلمة وذلك لأن رغبة الكاتب فى استخدام لغة تصف بدقة كبيرة الشخصيات وانفعالاتهم النفسية، كانت اكبر من رغبته فى استخدام لغة تحاكى الظروف الاجتماعية لهذه الطبقة الفقيرة من المجتمع الايطالى. فالواقعية عند البرتو مورافيا هى واقعية نفسية نشعر معها ان الابداع اللغوى فى الرواية اداة لرسم طبيعة الشخصيات المركبة والمتناقضة فى بعض الاحيان.
يتناول الباب الاول عرض لمحتوى الرواية التى تتناول حياة فتاة فقيرة تعيش مع امها غير المتعلمة التى تعمل فى حياكة القمصان ولا تجد سوى استغلال جمال ابنتها لكسب العيش. ولكن تدور الاحداث وتتعرف هذه الفتاة المعدمة على طالب الحقوق الثرى المعارض للفاشية ولأسرته البرجوازية. تغرم الفتاة به وتقنعه بأنها تحمل طفله فى احشائها ولكن فى النهاية ينتحر الطالب الثرى بسبب خيانته لرفاقه السياسيين ولا يبقى للفتاة آى أمل فى الحياة سوى ان ترعى هذا الجنين لكى يحظى بحياة افضل من التى حظيت بها. يتناول الباب ايضا شرح لأهم موضوعات الرواية وهو العلاقة ما بين طبقات المجتمع الايطالى خلال فترة ما قبل نهاية الحرب العالمية الثانية وغفلة المجتمع عن الطبقات العاملة والكادحة تحت وطأة الحكم الفاشى. الاهتمام بالطبقة الشعبية هو ملمح جديد فى روايات مورافيا الذى لم يهتم منذ بداياته فى الكتابة سوى بالطبقة البرجوازية التى يكرها. بالإضافة إلى الاهتمام بفئات الشعب نجد نفس الموضوعات الوجودية مثل النفور واللامبالاة والاستسلام الى القدر وعدم القدرة على قبول الامر الواقع والعجز عن تغيير النفس وعدم القدرة على التواصل مع الاخرين.
كما يتناول الباب الأول الخصائص الفنية للرواية حيث نرى مستوى لغوى متوسط تحكى به فتاة غير متعلمة وذلك لأن رغبة الكاتب فى استخدام لغة تصف بدقة كبيرة الشخصيات وانفعالاتهم النفسية، كانت اكبر من رغبته فى استخدام لغة تحاكى الظروف الاجتماعية لهذه الطبقة الفقيرة من المجتمع الايطالى. فالواقعية عند البرتو مورافيا هى واقعية نفسية نشعر معها ان الابداع اللغوى فى الرواية اداة لرسم طبيعة الشخصيات المركبة والمتناقضة فى بعض الاحيان.
Other data
| Title | نقل رواية "امرأة من روما" لإلبرتو مورافيا إلى اللغة العربية دراسة لثلاثة نصوص عربية عن الأصل الإيطالى من منظور أدبى | Authors | سماح فاروق ابراهيم على سليمان | Issue Date | 2014 |
Recommend this item
Similar Items from Core Recommender Database
Items in Ain Shams Scholar are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.