Le Système Descriptif dans Le Désert de l'amour de François Mauriac et sa Traduction par Fathy Al Achry

Hoda Mohammed Jamil Brinjy;

Abstract


Cette étude vise à décrire le système descriptif dans Le Désert de l'amour, à faire comprendre dans quel esprit Mauriac a composé son oeuvre, à relever les divers procédés descriptifs et leur adaptation dans le roman, à
faire ressortir les aspects linguistiques et littéraires dans le texte français, à etudier les procédés techniques employés par le traducteur, à adapter une méthode comparative des
divers procédés de caractérisation au niveau de la langue source et de la langue cible, à exposer et a analyser les obstacles affrontes par le traducteur, a déméler et à expliquer les problemes theoriques de Ia traduction et à
proposer des solutions concernant ces problèmes.


Other data

Title Le Système Descriptif dans Le Désert de l'amour de François Mauriac et sa Traduction par Fathy Al Achry
Other Titles الأسلوب الوصفى فى " صحراء الحب " لفرنسوا مورياك وترجمتها إلى العربية لفتحى العشرى
Authors Hoda Mohammed Jamil Brinjy
Issue Date 2000

Attached Files

File SizeFormat
O644.pdf962.09 kBAdobe PDFView/Open
Recommend this item

Similar Items from Core Recommender Database

Google ScholarTM

Check

views 1 in Shams Scholar


Items in Ain Shams Scholar are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.