Risiken und Gefahren der Fachübersetzung von Familiengerichtsentscheidungen & Rechtsgeschäften
Ahmed Elshebokshi;
Abstract
Ziel dieser Arbeit ist es, die Risiken und Gefahren, die beim Übersetzen von Recvhtstexten vorkommen, zu erkennen und den Rechtsübersetzer darauf aufmerksam zu machen. In diesem Zusammenhang wird eine praktische Hilfe geboten.
Das erste Teil der Arbeit befasst sich mit Termini, Definitionen, Zentralfragen und Schwerpunkten, die für die Arbeit unerlässlich sind, nämlich Abgrenzung von Fachsprache und Gemeinsprache, Juristensprache, Risiken und Gefahren von Fachübersetzung im Bereich Recht, das translatorische. Verhalten, Übersetzungsarten, juristischen Texttypen, besondere Herausforderungen des Rechtsübersetzens.
Das erste Teil der Arbeit befasst sich mit Termini, Definitionen, Zentralfragen und Schwerpunkten, die für die Arbeit unerlässlich sind, nämlich Abgrenzung von Fachsprache und Gemeinsprache, Juristensprache, Risiken und Gefahren von Fachübersetzung im Bereich Recht, das translatorische. Verhalten, Übersetzungsarten, juristischen Texttypen, besondere Herausforderungen des Rechtsübersetzens.
Other data
| Title | Risiken und Gefahren der Fachübersetzung von Familiengerichtsentscheidungen & Rechtsgeschäften | Other Titles | خطورة ومخاطرات ترجمة نصوص الأحكام القضائية والعقود فى مجال الأحوال الشخصية | Authors | Ahmed Elshebokshi | Issue Date | 2018 |
Recommend this item
Similar Items from Core Recommender Database
Items in Ain Shams Scholar are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.