المفاهيم المتضادة في الأمثال والحكم الشعبية الروسية والمصرية (دراسة تقابلية في علم اللغة المعرفي)

إيمان سلامة إبراهيم;

Abstract


3. في كل من الروسية والعربية، نفهم الأمثال والأقوال على أنها عبارات مختصرة تحتوي على حكمة وموعظة، ففيها تختزن خبرة الشعب وتقييمه للحياة، وتنعكس أولويات الشعب، ذاتيته واتجاهاته، قيمه ومثله العليا. فهي تحمل الرمز الثقافي وهي ملكية شعبية وفكرية.
4. على الرغم من محاولات الفصل بين الأمثال والحكم، فإن العلماء يدركون أن الحدود التي تفصل بينها غير مهمة. فبينهم سمات كثيرة مشتركة.
5. التقابل هو التضاد أو الإختلاف. وسمات الأشياء تتضح جلية إذا وضعناها أمام مضاداتها. فبالضد تبرز السمات المميزة للعناصر. ولفهم العالم المحيط من حولنا يجب على الباحث أن يدرس الواقع بكل متضاداته، يجب أن يعي جيدا سمة التقابل التي تحملها المفاهيم المختلفة، التي بدورها تنعكس وبوضوح شديد في الأمثال والحكم.
6. إن الأمثال والحكم، باعتبارها نتاجًا لخبرة الشعب وتجاربه، فإنها دائما تربة خصبة لإختزان التقابل الموجود في العالم.
7. بدراسة مفاهيم "العقل"، "الحب" ومقابلاتها "الغباء"، "الكراهية" في المعاجم الروسية والعربية وجدنا أن:
أ‌. مفهوم "العقل" في اللغتين هو كل ما يتعلق بالقدرة العقلية الفكرية المعرفية للإنسان. أما "الغباء" فهو غياب هذه القدرة.
ب‌. مفهوم "الحب" في اللغتين هو شعور بالميل، والإنجذاب إلى شئ ما أوشخص ما، أما "الكره" فهو شعور بالعداء والنفور.


Other data

Title المفاهيم المتضادة في الأمثال والحكم الشعبية الروسية والمصرية (دراسة تقابلية في علم اللغة المعرفي)
Other Titles (Паремическая вербализация оппозиционных концептов в русском и египетском народном менталитете (когнитивно-сопоставительный анализ)
Authors إيمان سلامة إبراهيم
Issue Date 2019

Attached Files

File SizeFormat
J2724.pdf659.48 kBAdobe PDFView/Open
Recommend this item

Similar Items from Core Recommender Database

Google ScholarTM

Check

views 206 in Shams Scholar
downloads 36 in Shams Scholar


Items in Ain Shams Scholar are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.