منصب أغا دار السعادة في القصر العثماني من خلال المصادر التركية العثمانية دراسة في النظم مع ترجمة كتاب "خميلة الكبرا" لأحمد رسمي أفندي
فاتن محمد يونس محمد;
Abstract
تناول تعريفًا بالموضوع وأهميتِه، وأسباب اختيار الموضوع، والمنهجَ المتبع في الدراسة، والدراسات السابقة، ومحتوى الموضوع.
المبحث الأول: "الأغوات في القصر العثماني"، وتتناول فيه رصدَ المسار التاريخي لدخول الأغوات في الحرَم العثماني، وتتناول فيه فئات الأغوات العاملين في نُظُم القصر العثماني الثلاثة (الأندرون، البيرون، الحرَم)، ومهامهم وكيفية إعدادهم للعمل كغِلمان داخل القصر، والسلّم الوظيفي لهؤلاء الأغوات.
المبحث الثاني: "منصب أغا دار السعادة"، تتناول فيه تعريفَ مصطلح أغا دار السعادة، ونشأةَ المنصب داخل الدولة العثمانية، ومراسم التعيين في المنصب والعزل منه، فضلاً عن المَهام المكلّفة إليه، وملابسهم.
المبحث الثالث: "أغا دار السعادة والحياة السياسية"، وتتناول فيه مكانةَ منصب أغا دار السعادة في البروتوكول العثماني، ومكانة مَن شَغل المنصب عند السلاطين، ورجال الدولة، علاوةً على أدوارهم في الحياة السياسية في القرنيْن السابع عشر والثامن عشر.
المبحث الرابع: "خيرات أغوات دار السعادة"، تتناول فيه المواردَ المالية لمن شَغل المنصب، والمنشآتِ الخاصةَ بهم وممتلكاتِهم.
أمّا القِسم الثاني: "الترجمة":
فتتناول فيه أولًا تعريفًا بالمؤلف والكتاب المترجم، ثم ترجمة كتاب خميلة الكبرا.
المبحث الأول: "الأغوات في القصر العثماني"، وتتناول فيه رصدَ المسار التاريخي لدخول الأغوات في الحرَم العثماني، وتتناول فيه فئات الأغوات العاملين في نُظُم القصر العثماني الثلاثة (الأندرون، البيرون، الحرَم)، ومهامهم وكيفية إعدادهم للعمل كغِلمان داخل القصر، والسلّم الوظيفي لهؤلاء الأغوات.
المبحث الثاني: "منصب أغا دار السعادة"، تتناول فيه تعريفَ مصطلح أغا دار السعادة، ونشأةَ المنصب داخل الدولة العثمانية، ومراسم التعيين في المنصب والعزل منه، فضلاً عن المَهام المكلّفة إليه، وملابسهم.
المبحث الثالث: "أغا دار السعادة والحياة السياسية"، وتتناول فيه مكانةَ منصب أغا دار السعادة في البروتوكول العثماني، ومكانة مَن شَغل المنصب عند السلاطين، ورجال الدولة، علاوةً على أدوارهم في الحياة السياسية في القرنيْن السابع عشر والثامن عشر.
المبحث الرابع: "خيرات أغوات دار السعادة"، تتناول فيه المواردَ المالية لمن شَغل المنصب، والمنشآتِ الخاصةَ بهم وممتلكاتِهم.
أمّا القِسم الثاني: "الترجمة":
فتتناول فيه أولًا تعريفًا بالمؤلف والكتاب المترجم، ثم ترجمة كتاب خميلة الكبرا.
Other data
| Title | منصب أغا دار السعادة في القصر العثماني من خلال المصادر التركية العثمانية دراسة في النظم مع ترجمة كتاب "خميلة الكبرا" لأحمد رسمي أفندي | Other Titles | An in depth study of the title of “Dar-üsaade ağası” in the ottoman palace based on the Turkish references A research on the regimes accompanied by a translation of “Hamiletü’l- Kübera” to Ahmed Resmi Efendi | Authors | فاتن محمد يونس محمد | Issue Date | 2019 |
Recommend this item
Similar Items from Core Recommender Database
Items in Ain Shams Scholar are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.