تقارير الطقس في الألمانية و العربية من منظورعلم لغة النص الإعلامي تطبيقاً علي أمثلة مختارة دراسة تقابلية

عبير فتحي عبدالتواب محمد;

Abstract


لقد زاد الاهتمام في الوقت الحالي بإصدار الكثير من الكتب في مجال علم لغة النص وتحليل التقارير المختلفة والخطابات, فاختلاف التقارير اللغوية من أهم العوامل التي تساعد في التواصل اللغوي بشأن احتياجات الحياة اليومية في المجتمع ومع ازدياد أهمية أنواع التقارير المختلفة، فقد طرأ عليها بعض التغيرات مما تقتضيه الحياة اليومية والحضارية والتعليمية، ومن أمثلة ذلك ما نشهده في الوقت الحاضر من تغيير أشكال نمط التقارير المكتوبة مثل: وثائق شهادات الميلاد وعقود الزواج، وتقارير التوجيه والإرشاد (توجيهات الأطباء، وإرشادات استعمال الآلات العلمية والأجهزة المنزلية، وتقارير فن الطهي)، والتقارير العلمية مثل: تقارير السيرة الذاتية، والرسائل العلمية المعرفية، وغيرها من أنواع التقارير المختلفة، وذلك لمواكبة التغيرات التاريخية والاجتماعية. وفضلًاً عن ذلك، فهي أساس لاكتساب المهارات اللغوية مثل الكتابة والقراءة, والفهم والتحدث والاستماع في الحياة التعليمية للغة الأم وكذلك اللغات الأجنبية.
يتناول البحث تحليل تقاريرالطقس في الألمانية والعربية, حيث يقوم البحث على الدراسة التحليلية الإعلامية للنص من وجهة نظر علم اللغة الألمانية. حيث يتناول البحث تقارير الطقس الألمانية والعربية في النصوص الإعلامية ( التلفاز, الصحف). كما أن دراسة تقارير الطقس تؤدى دوراً كبيراً في الإعلام وبخاصة للطلاب الأجانب الذين يدرسون اللغة الألمانية ومن بينهم الطلاب العرب ؛ حيث إنها تساعد في معرفة حالة الطقس والتوقعات المختلفة للطقس من خلال الراديو والتلفاز و


Other data

Title تقارير الطقس في الألمانية و العربية من منظورعلم لغة النص الإعلامي تطبيقاً علي أمثلة مختارة دراسة تقابلية
Other Titles Wetterberichte im Deutschen und im Arabischen aus medientextlinguistischer Sicht anhand ausgewählter Texte Eine kontrastive Studie
Authors عبير فتحي عبدالتواب محمد
Issue Date 2020

Attached Files

File SizeFormat
BB1173.pdf1.01 MBAdobe PDFView/Open
Recommend this item

Similar Items from Core Recommender Database

Google ScholarTM

Check

views 5 in Shams Scholar


Items in Ain Shams Scholar are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.