Idiomatic false friends in English and Modern Standard Arabic

Al-Wahy, Ahmed Seddik;

Abstract


This paper discusses idiomatic false friends (IFFs) in two genetically unrelated languages, English and Arabic. IFFs are defined as set phrases in two languages that have the same literal meaning but differ as regards their idiomatic meaning or their sociolinguistic and stylistic features. The study proposes a taxonomy for IFFs based on data from English and Arabic, though it may also apply to IFFs in other language pairs. In the case of English and Arabic, IFFs are either related (typically partial) or unrelated (typically total). Related IFFs have their origin in loan-translation, with idioms being borrowed from English into Arabic and then taking a different course of semantic development in each language. There are also cases in which the selection of a single sense of a polysemous idiom can be attributed to social and cultural factors. It is shown that, if idioms in general are among the most challenging units for translators, IFFs can be doubly difficult. The translator may assume that since the source and target language idioms have the same form, they can also have the same meaning or stylistic features.


Other data

Title Idiomatic false friends in English and Modern Standard Arabic
Authors Al-Wahy, Ahmed Seddik 
Keywords idioms, false friends, translation, set phrases
Issue Date 2009
Publisher John Benjamins
Journal Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 
Volume 55
Issue 2
Start page 101
End page 123
Description 
False friends have usually been associated with single words. This study is about false friends at the higher level of set phrases such as idioms and collocations. False friends have also been generally discussed with reference to genetically related languages. This paper shows that they can also exist in languages from different families. The results are useful for translators, language teachers, and students of English and Arabic.
ISSN 0521-9744
1569-9668
DOI 10.1075/babel.55.2.01wah

Recommend this item

Similar Items from Core Recommender Database

Google ScholarTM

Check

views 55 in Shams Scholar


Items in Ain Shams Scholar are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.