Challenges in Translating Young Adult Fiction from English into Arabic: A Study of Selected Contemporary Texts
Amal Ahmed Nouh Ahmed;
Abstract
I would like to express my deepest gratitude to my supervisors Professor Magda Hasabelnabey, Professor Jehan Fafouk, Professor Azza Abouelnaga and Dr. Rania Reda for all their continuous encouragement, patience, professional and insightful comments and valuable guidance which they have given me throughout the course of the development of this dissertation. Their supervision, inspiration and support are profoundly appreciated.
I would like to thank all those who have given me support and encouragement during this long, interesting and unique journey, especially my family, relatives, and friends, for their continuous support and encouragement. My deepest love and gratitude to my parents, my husband, and my sons Dr. Ahmed, Nader, and Assem who bring light and purpose into my life every day.
I would like to thank all those who have given me support and encouragement during this long, interesting and unique journey, especially my family, relatives, and friends, for their continuous support and encouragement. My deepest love and gratitude to my parents, my husband, and my sons Dr. Ahmed, Nader, and Assem who bring light and purpose into my life every day.
Other data
| Title | Challenges in Translating Young Adult Fiction from English into Arabic: A Study of Selected Contemporary Texts | Other Titles | التحديات فى ترجمة الأدب الروائى للناشئة من الإنجليزية إلى العربية: دراسة لترجمات بعض النصوص المعاصرة المختارة | Authors | Amal Ahmed Nouh Ahmed | Issue Date | 2022 |
Attached Files
| File | Size | Format | |
|---|---|---|---|
| BB13327.pdf | 589.24 kB | Adobe PDF | View/Open |
Similar Items from Core Recommender Database
Items in Ain Shams Scholar are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.