"La réception controversée de l'œuvre de Shakespeare en France" Refus obstiné et accueil passionné
Amal Mamdouh Zen El Dein;
Abstract
Les écrits de Shakespeare sont assimilables à des oiseaux qui migrent d’un pays à l’autre. Parfois le ciel clair et le vent propice les aident à mener à son terme leur journée de la manière la plus aisée. Mais ils peuvent aussi rencontrer des difficultés qui les empêchent d’atteindre sans peine leur destination.
L’œuvre de Shakespeare a ainsi effectué maints voyages à travers le monde entier. Ses pièces ont été lues et jouées dans presque toutes les contrées grâce à la traduction et à l’adaptation. Durant son périple, cette œuvre a été confrontée à beaucoup de péripéties avant d’être finalement comprise et admise . Dans notre étude nous allons suivre son parcours afin de découvrir dans quel contexte elle a été reçue et jugée par le public français. Pour bien assimiler le processus de réception nous devons d’abord le définir :
Étudier la réception d’un texte, c’est accepter que la lecture d’une œuvre est toujours une réception qui dépend du lieu et de l’époque où elle prend place.
Cette conception suppose l’inclusion d’éléments qui font partie intégrante des opérations de réception. Dans cette définition nous constatons que la lecture du texte n’est pas figée. Elle est donc conforme à « l’approche allemande » d’Umberto Eco qui a présenté dans sa théorie relative à la « lecture sémiotique » sa vision de réception du texte qu’il compare à «une machine paresseuse qui exige du lecteur un travail coopératif, acharné pour remplir les espaces de non-dit ou de déjà̀ dit restés en blanc». Dans sa perspective Eco met l’accent sur le rôle que doit jouer le lecteur dans cette réception puisque
L’œuvre de Shakespeare a ainsi effectué maints voyages à travers le monde entier. Ses pièces ont été lues et jouées dans presque toutes les contrées grâce à la traduction et à l’adaptation. Durant son périple, cette œuvre a été confrontée à beaucoup de péripéties avant d’être finalement comprise et admise . Dans notre étude nous allons suivre son parcours afin de découvrir dans quel contexte elle a été reçue et jugée par le public français. Pour bien assimiler le processus de réception nous devons d’abord le définir :
Étudier la réception d’un texte, c’est accepter que la lecture d’une œuvre est toujours une réception qui dépend du lieu et de l’époque où elle prend place.
Cette conception suppose l’inclusion d’éléments qui font partie intégrante des opérations de réception. Dans cette définition nous constatons que la lecture du texte n’est pas figée. Elle est donc conforme à « l’approche allemande » d’Umberto Eco qui a présenté dans sa théorie relative à la « lecture sémiotique » sa vision de réception du texte qu’il compare à «une machine paresseuse qui exige du lecteur un travail coopératif, acharné pour remplir les espaces de non-dit ou de déjà̀ dit restés en blanc». Dans sa perspective Eco met l’accent sur le rôle que doit jouer le lecteur dans cette réception puisque
Other data
| Title | "La réception controversée de l'œuvre de Shakespeare en France" Refus obstiné et accueil passionné | Other Titles | لايوجد | Authors | Amal Mamdouh Zen El Dein | Issue Date | 2021 |
Attached Files
| File | Size | Format | |
|---|---|---|---|
| BB10728.pdf | 1.51 MB | Adobe PDF | View/Open |
Similar Items from Core Recommender Database
Items in Ain Shams Scholar are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.