إشكاليات ترجمة رواية "خان الخليلي" لنجيب محفوظ إلى الاسبانية
ريهام هاني محمد حافظ;
Abstract
ملخص الرسالة
تتناول هذه الدراسة رواية "خان الخليلي" لنجيب محفوظ و نصها المترجم الذي قدمته المترجمة بيلين كامبو إلى اللغة الأسبانية ، بغرض إلقاء الضوء على الصعوبات اللغوية التي واجهت المترجمة أثناء رحلة الترجمة و منهجها في التعامل معها ، و مدى مصداقية الن
تتناول هذه الدراسة رواية "خان الخليلي" لنجيب محفوظ و نصها المترجم الذي قدمته المترجمة بيلين كامبو إلى اللغة الأسبانية ، بغرض إلقاء الضوء على الصعوبات اللغوية التي واجهت المترجمة أثناء رحلة الترجمة و منهجها في التعامل معها ، و مدى مصداقية الن
Other data
| Title | إشكاليات ترجمة رواية "خان الخليلي" لنجيب محفوظ إلى الاسبانية | Other Titles | Dificultades de la traducción al español de la novela de “Jan Aljalili”, de Naguib Mahfuz | Authors | ريهام هاني محمد حافظ | Keywords | إشكاليات ترجمة رواية "خان الخليلي" لنجيب محفوظ إلى الاسبانية | Issue Date | 2010 | Description | ملخص الرسالة تتناول هذه الدراسة رواية "خان الخليلي" لنجيب محفوظ و نصها المترجم الذي قدمته المترجمة بيلين كامبو إلى اللغة الأسبانية ، بغرض إلقاء الضوء على الصعوبات اللغوية التي واجهت المترجمة أثناء رحلة الترجمة و منهجها في التعامل معها ، و مدى مصداقية الن |
Recommend this item
Similar Items from Core Recommender Database
Items in Ain Shams Scholar are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.