إشكاليات ترجمة رواية "خان الخليلي" لنجيب محفوظ إلى الاسبانية

ريهام هاني محمد حافظ;

Abstract


ملخص الرسالة

تتناول هذه الدراسة رواية "خان الخليلي" لنجيب محفوظ و نصها المترجم الذي قدمته المترجمة بيلين كامبو إلى اللغة الأسبانية ، بغرض إلقاء الضوء على الصعوبات اللغوية التي واجهت المترجمة أثناء رحلة الترجمة و منهجها في التعامل معها ، و مدى مصداقية الن


Other data

Title إشكاليات ترجمة رواية "خان الخليلي" لنجيب محفوظ إلى الاسبانية
Other Titles Dificultades de la traducción al español de la novela de “Jan Aljalili”, de Naguib Mahfuz
Authors ريهام هاني محمد حافظ
Keywords إشكاليات ترجمة رواية "خان الخليلي" لنجيب محفوظ إلى الاسبانية
Issue Date 2010
Description 
ملخص الرسالة

تتناول هذه الدراسة رواية "خان الخليلي" لنجيب محفوظ و نصها المترجم الذي قدمته المترجمة بيلين كامبو إلى اللغة الأسبانية ، بغرض إلقاء الضوء على الصعوبات اللغوية التي واجهت المترجمة أثناء رحلة الترجمة و منهجها في التعامل معها ، و مدى مصداقية الن

Recommend this item

Similar Items from Core Recommender Database

Google ScholarTM

Check



Items in Ain Shams Scholar are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.