TRANSLATION AND LANGUAGE LEVEL: IMPLICATIONS FOR LITERARY TRANSLATION
SAMAR MAHMOUD SHEHATA TULBA;
Abstract
ABSTRACT
In translating literary works the translator has to make certain decisions so as to convey the stylistic variation displayed by the original as a result of the author's use of they different levels of the source languge in depicting his/her chara
In translating literary works the translator has to make certain decisions so as to convey the stylistic variation displayed by the original as a result of the author's use of they different levels of the source languge in depicting his/her chara
Other data
| Title | TRANSLATION AND LANGUAGE LEVEL: IMPLICATIONS FOR LITERARY TRANSLATION | Authors | SAMAR MAHMOUD SHEHATA TULBA | Keywords | TRANSLATION AND LANGUAGE LEVEL: IMPLICATIONS FOR LITERARY TRANSLATION | Issue Date | 2008 | Description | ABSTRACT In translating literary works the translator has to make certain decisions so as to convey the stylistic variation displayed by the original as a result of the author's use of they different levels of the source languge in depicting his/her chara |
Recommend this item
Similar Items from Core Recommender Database
Items in Ain Shams Scholar are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.