Foreignising Versus Domesticating Translations of English and Arabic Colour-Related Idioms

Amal AbdelSattar Muhammad Metwally;

Abstract


The present study attempts to focus on the translation of colour-related idioms as culture-specific expressions and is intended to question the validity of the notions of foreignisation and domestication brought to the fore of translation studies by


Other data

Title Foreignising Versus Domesticating Translations of English and Arabic Colour-Related Idioms
Other Titles التغريب والتوطين في ترجمة العبارات الاصطلاحية ذات الصلة بالألوان في العربية والإنجليزية
Authors Amal AbdelSattar Muhammad Metwally
Keywords Foreignising Versus Domesticating Translations of English and Arabic Colour-Related Idioms
Issue Date 2012
Description 
The present study attempts to focus on the translation of colour-related idioms as culture-specific expressions and is intended to question the validity of the notions of foreignisation and domestication brought to the fore of translation studies by

Recommend this item

Similar Items from Core Recommender Database

Google ScholarTM

Check

views 7 in Shams Scholar


Items in Ain Shams Scholar are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.