Errori linguistici più frequenti nell’italiano degli studenti egiziani (Studio linguistico- analitico)
Mai Morsy Tawfik;
Abstract
Questa ricerca mira ad esaminare le difficoltà che gli studenti egiziani incontrano nell’apprendimento della lingua italiana. Si propone di analizzare gli errori più frequenti di un campione di studenti egiziani, iscritti alla facoltà di Al- Alsun, Università di Ain Shams, nell'imparare l'italiano. Lo studioso, basandosi sull'analisi di temi prodotti da 60 studenti iscritti al secondo anno del corso di laurea di italiano (2010- 2011), ha identificato, classificato e descritto gli errori più comuni cercando di spiegare questi errori mettendo in risalto le cause che li hanno generati.
I motivi che mi hanno portato a fare tale studio sono:
1. il fenomeno dell'analisi degli errori rappresenta un problema che deve essere accuratamente studiato e analizzato sistematicamente;
2. questo studio può offrire un aiuto agli insegnanti delle lingue per capire bene le cause degli errori che devono essere tenute in considerazione nella preparazione dei libri e dei programmi didattici;
3. in tempi più recenti l’attenzione nei confronti dello studio dell’italiano come LS nel mondo arabo è andata sempre più crescendo;
4. il desiderio di fare una cosa utile agli studenti, una cosa che faciliti l'apprendimento della lingua italiana.
Lo scopo della ricerca è quello di sensibilizzare i docenti della LS a considerare gli errori commessi dagli studenti non come “macchia” da cancellare ed evitare, ma come una fonte ricca di informazioni che bisogna saper sfruttare. L'AE ha una grande importanza nell'insegnamento delle lingue straniere; poiché ci fornisce degli indizi su come si acquisisca una lingua, sulle strategie e sui metodi cui ricorre lo studente nell'apprendimento della lingua. Essa è utilissima nella preparazione dei materiali didattici. Inoltre, l'AE aiuta a preparare programmi adatti agli apprendenti dal punto di vista degli scopi, dei contenuti e dei metodi di insegnamento.
E poi, questo studio si propone di rispondere alle seguenti domande:
1. quali sono gli errori ortografici e morfosintattici degli apprendenti universitari della lingua italiana?
2. quali sono gli errori più frequenti?
3. quali sono le possibili cause che si nascondono dietro questi errori?
Siccome la ricerca mira a identificare e analizzare gli errori degli apprendenti dell'italiano L2, la ricercatrice si è servita del metodo descrittivo e analitico, in quanto, in un primo momento, ha identificato gli errori più frequenti calcolando la sua percentuale; poi li ha classificati e li ha analizzati.
La tesi è suddivisa in premessa, introduzione, due capitoli e conclusione.
Premessa
Include il problema della ricerca, il suo scopo, la sua importanza e i motivi per la scelta dell'argomento. Inoltre, abbiamo messo in evidenza la metodologia e la struttura della tesi.
Introduzione
Nell'introduzione abbiamo spiegato, dettagliatamente, il concetto dell’errore e gli obiettivi dell’AE. Sono, inoltre, presentati i vari criteri che aiutano a valutare ed identificare facilmente un errore ed alla fine abbiamo messo in rassegna alcuni principi fondamentali che devono essere tenute in considerazione per una perfetta AE.
Primo capitolo: Teorie e approcci metodologici
Questo capitolo è suddiviso in due parti. Nella prima abbiamo trattato, in dettaglio, la formazione e lo sviluppo di teorie, quali analisi contrastiva, analisi degli errori e interlingua cercando di sottolineare il concetto dell'errore in ogni teoria. Nella seconda parte, abbiamo messo in rassegna una descrizione analitica delle fasi dell'analisi degli errori che passa, di solito, attraverso due fasi: l’identificazione e la descrizione dell’errore poi la spiegazione dell’errore.
Secondo capitolo: Analisi degli errori degli studenti egiziani
Il secondo capitolo è la parte applicata dello studio. Abbiamo scelto 60 studenti, iscritti al secondo anno del corso di laurea di italiano (2010- 2011) presso la facoltà di Lingue (Al Alsun) dell’Università di Ain Shams, come un campione per identificare gli errori più frequenti nei loro scritti. Gli studenti hanno risposto ad un questionario per sapere i loro sfondi linguistici e si sono sottoposto ad un esame di tema. Analizzando i temi degli studenti abbiamo identificato gli errori classificandoli, secondo la categoria linguistica, in errori ortografici, morfosintattici nonché alcuni errori lessicali trattati in sintesi. Va sottolineato che abbiamo calcolato la percentuale di ogni errore per evidenziare gli errori più comuni agli studenti in questione. Inoltre, abbiamo cercato di spiegare gli errori mettendo in evidenza le cause che li hanno generati.
Conclusione
Nella parte conclusiva abbiamo cercato di riassumere gli errori più frequenti fra gli studenti in questione e le principali cause che li hanno generati.
I motivi che mi hanno portato a fare tale studio sono:
1. il fenomeno dell'analisi degli errori rappresenta un problema che deve essere accuratamente studiato e analizzato sistematicamente;
2. questo studio può offrire un aiuto agli insegnanti delle lingue per capire bene le cause degli errori che devono essere tenute in considerazione nella preparazione dei libri e dei programmi didattici;
3. in tempi più recenti l’attenzione nei confronti dello studio dell’italiano come LS nel mondo arabo è andata sempre più crescendo;
4. il desiderio di fare una cosa utile agli studenti, una cosa che faciliti l'apprendimento della lingua italiana.
Lo scopo della ricerca è quello di sensibilizzare i docenti della LS a considerare gli errori commessi dagli studenti non come “macchia” da cancellare ed evitare, ma come una fonte ricca di informazioni che bisogna saper sfruttare. L'AE ha una grande importanza nell'insegnamento delle lingue straniere; poiché ci fornisce degli indizi su come si acquisisca una lingua, sulle strategie e sui metodi cui ricorre lo studente nell'apprendimento della lingua. Essa è utilissima nella preparazione dei materiali didattici. Inoltre, l'AE aiuta a preparare programmi adatti agli apprendenti dal punto di vista degli scopi, dei contenuti e dei metodi di insegnamento.
E poi, questo studio si propone di rispondere alle seguenti domande:
1. quali sono gli errori ortografici e morfosintattici degli apprendenti universitari della lingua italiana?
2. quali sono gli errori più frequenti?
3. quali sono le possibili cause che si nascondono dietro questi errori?
Siccome la ricerca mira a identificare e analizzare gli errori degli apprendenti dell'italiano L2, la ricercatrice si è servita del metodo descrittivo e analitico, in quanto, in un primo momento, ha identificato gli errori più frequenti calcolando la sua percentuale; poi li ha classificati e li ha analizzati.
La tesi è suddivisa in premessa, introduzione, due capitoli e conclusione.
Premessa
Include il problema della ricerca, il suo scopo, la sua importanza e i motivi per la scelta dell'argomento. Inoltre, abbiamo messo in evidenza la metodologia e la struttura della tesi.
Introduzione
Nell'introduzione abbiamo spiegato, dettagliatamente, il concetto dell’errore e gli obiettivi dell’AE. Sono, inoltre, presentati i vari criteri che aiutano a valutare ed identificare facilmente un errore ed alla fine abbiamo messo in rassegna alcuni principi fondamentali che devono essere tenute in considerazione per una perfetta AE.
Primo capitolo: Teorie e approcci metodologici
Questo capitolo è suddiviso in due parti. Nella prima abbiamo trattato, in dettaglio, la formazione e lo sviluppo di teorie, quali analisi contrastiva, analisi degli errori e interlingua cercando di sottolineare il concetto dell'errore in ogni teoria. Nella seconda parte, abbiamo messo in rassegna una descrizione analitica delle fasi dell'analisi degli errori che passa, di solito, attraverso due fasi: l’identificazione e la descrizione dell’errore poi la spiegazione dell’errore.
Secondo capitolo: Analisi degli errori degli studenti egiziani
Il secondo capitolo è la parte applicata dello studio. Abbiamo scelto 60 studenti, iscritti al secondo anno del corso di laurea di italiano (2010- 2011) presso la facoltà di Lingue (Al Alsun) dell’Università di Ain Shams, come un campione per identificare gli errori più frequenti nei loro scritti. Gli studenti hanno risposto ad un questionario per sapere i loro sfondi linguistici e si sono sottoposto ad un esame di tema. Analizzando i temi degli studenti abbiamo identificato gli errori classificandoli, secondo la categoria linguistica, in errori ortografici, morfosintattici nonché alcuni errori lessicali trattati in sintesi. Va sottolineato che abbiamo calcolato la percentuale di ogni errore per evidenziare gli errori più comuni agli studenti in questione. Inoltre, abbiamo cercato di spiegare gli errori mettendo in evidenza le cause che li hanno generati.
Conclusione
Nella parte conclusiva abbiamo cercato di riassumere gli errori più frequenti fra gli studenti in questione e le principali cause che li hanno generati.
Other data
| Title | Errori linguistici più frequenti nell’italiano degli studenti egiziani (Studio linguistico- analitico) | Other Titles | الأخطاء اللغوية الشائعة لدارسي الإيطالية من المصريين دراسة لغوية تحليلية | Authors | Mai Morsy Tawfik | Issue Date | 2014 |
Recommend this item
Similar Items from Core Recommender Database
Items in Ain Shams Scholar are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.