Cohesion in Arabic into English Translation: A Corpus-Based Investigation of the Translation Universals
Yasmin Ossama Al-Kashef;
Abstract
Synopsis
Modern technology opened new horizons for research in linguistics and, in turn, in translation studies. Rather than manual research conducted on a limited amount of text, electronic corpora made the investigation of texts comprising millions of
Modern technology opened new horizons for research in linguistics and, in turn, in translation studies. Rather than manual research conducted on a limited amount of text, electronic corpora made the investigation of texts comprising millions of
Other data
| Title | Cohesion in Arabic into English Translation: A Corpus-Based Investigation of the Translation Universals | Other Titles | التماسك اللغوي في الترجمة من العربية إلى الإنجليزية: دراسة نصية في السمات العامة للترجمة | Authors | Yasmin Ossama Al-Kashef | Keywords | Cohesion in Arabic into English Translation: A Corpus-Based Investigation of the Translation Universals | Issue Date | 2011 | Description | Synopsis Modern technology opened new horizons for research in linguistics and, in turn, in translation studies. Rather than manual research conducted on a limited amount of text, electronic corpora made the investigation of texts comprising millions of |
Attached Files
| File | Size | Format | |
|---|---|---|---|
| 103896p3427.pdf | 95.42 kB | Adobe PDF | View/Open |
Similar Items from Core Recommender Database
Items in Ain Shams Scholar are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.